Throughout the history of the English language, no dilemma has plagued me more than the age-old problem of Yeet VS Yoink. Many a person I know has used the word “Yeet” incorrectly in a sentence when “Yoink” would’ve been more appropriate. For example,

“I and my brethren were sitting atop a hill, when suddenly Alexander yeeted my wallet and ran.”

This is incorrect. Even worse,

“I was descending a hilltop when suddenly a cowboy rode by and yeeted a wayward chicken into his arms using his fine lasso.”

This is also incorrect. The correct word for both of these sentences would’ve been “yoinked” instead of “yeeted”. Many a fool has used the verb “Yeet” when describing an action of pulling instead of its proper usage of pushing, throwing, or as an exclamation. The main difference between the two verbs, “Yeet”, and “Yoink” are their primary actions. The most common usage of “Yeet” as a verb is to expel, jettison, eject, throw, etc. The most common and correct usage of “Yoink” as a verb is to intake, steal, withdraw, extract, take, or simply, to pull in. Unfortunately, the rarity of the word “Yoink” in modern English leads people to use “Yeet” as a catchall phrase for things falling under the category of “Yoink”, despite the words being quite opposite. You see, “Yeet” and “Yoink” are like Yin and Yang, complete opposites yet closely related and needed. They both express something done, often in the heat of passion or the fight, leading to them being quite similar in usage and creation, but vastly different in meanings, making them true opposites, not unrelated, but the exact antonym of the other. The next time you decide to use such a horrible choice of words, such as replacing “Yoink” with “Yeet” please review this lesson in your mind, good day sir.